[[NanohaWiki]]~
StrikerSの中でのデバイスの発言内容です。※日本語は除く~
聞き取りをしてくれた有志諸兄に感謝を。
//適宜訂正よろしく。

#contents

*第1話 [#f7389fbf]
//まるで自信がないので適宜訂正よろしく。
RH:Upward clearance confirmation.~

レイ:Upward clearance confirmation.~
//意味が「上方退路の確保を許可」か「上方退路の確保を確認」の二つに解釈できるので勝手にコメントアウト~
//前者はクリアランスに航空用語で「許可」って意味があるので、こんな感じのhttp://www.jal.co.jp/jiten/dict/p311.html#02-04
RH:A firing lock is canceled.(ファイアリングロック、解除します)~
RH:All right. Load cartridge.~
RH:Buster set.~
//RH:There is no life response with in the range. There is no dangerous objects either.(範囲内に生命反応、危険物の反応はありません)~
//no vital signには聞こえなかったので修正。
//responsiveには自信なし。
RH:There is no life response within the range. There is no dangerous objects either.(範囲内に生命反応、危険物の反応はありません)~
// ↑ たぶん こういってる
RH:Check of the course was finished.(コースチェック、終了です)~
レイ:A firing lock is canceled.(ファイアリングロック、解除します)~
レイ:All right. Load cartridge.~
レイ:Buster set.~
レイ:There is no life response within the range. There is no dangerous objects either.(範囲内に生命反応、危険物の反応はありません)~
// ↑ たぶん こういってる no vital signには聞こえなかったので修正。
レイ:Check of the course was finished.(コースチェック、終了です)~
// Check out the course with finished.に聞こえる。自信なし。コメントアウトしておきます。同じ疑問を持って自信がある人にお任せ。
RH:Yes, my master.~
RH:Am I set up ?(私もセットアップしますか?)~
RH:All right. Barrier Jacket standing up.~
// isが抜けてたので追加
RH:Active Guard with Holding Net.
レイ:Yes, my master.~
レイ:Am I set up ?(私もセットアップしますか?)~
レイ:All right. Barrier Jacket standing up.~
レイ:Active Guard with Holding Net.

//携帯サイトにレイジングハートのボイスが全部掲載されたので更新
*第2話 [#u236ecf8]
バル:Route check OK, you will arrive in two minutes.(ルート検索終了。2分以内に到着します)~
バル:Defensor Plus.~
バル:Sonic Move.~
スト:Sonic Move.~
グラ:Schwalbefliegen.~


トップ   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS