A'sの中でデバイスが発言したもののうち、第7話〜第13話の分のまとめです。~
'''聞き取りをしてくれた本スレおよびデバイススレの諸氏に感謝を。'''~
-[[第1-6話>デバイス発言/A's前半]] (別ページ)

#contents
*第7話 [#q8047214]
バル: Yes, sir. ~
バル: Thunder blade. ~
レヴ: Schlangeform. (Schlange (蛇) 「シュランゲ」 + Form (形態) 「フォルム」) 「シュランゲフォルム」 ~
バル: Load cartridge, Haken form. ~
バル: Blitz rush. ~
バル: Haken slash. ~
バル: Plasma lancer.~
バル: Assault form. ~
レヴ: Schwertform. (Schwert (剣) 「シュヴェアト」 + Form (形態) 「フォルム」) 「シュヴェアトフォルム」 ~
グラ: Eisengeheul. (Eisen (鉄) 「アイゼン」 + Geheul (咆哮) 「ゲホイル」) 「アイゼンゲホイル」 ~
レイ: Master. ~
レイ: Buster mode. Drive ignition. ~
レイ: Load cartridge. ~
レイ: Divine buster. Extension. ~
レイ: It's a direct hit. 直撃ですね ~
レイ: Don't worry. いいんじゃないでしょうか ~
レイ: Master. ~
レイ: Sorry, master. ~

*第8話 [#v0e0ce5b]
グラ: Ja. (はい) 「ヤー」~
グラ: Explosion. (爆発) 「エクスプロズィオーン」~

*第9話 [#qb39ea46]
レイ: Accel mode. Drive ignition.~
レイ: Accel shooter.~
バル: Barrier jacket. Sonic form.~
バル: Haken.~
バル: Yes, sir.~
バル: Plasma lancer.~
闇の書: Sammlung. 蒐集 「ザムルング」~
闇の書: Sammlung. 蒐集 「ザムルング」~
闇の書: Guten Morgen, Meister. (お早うございます、ご主人様) 「グーテン・モルゲン・マイスター」~
闇の書: Freilassung. 解放 「フライラッスング」~
闇の書: Diabolic emission. (デアボリック・エミッション) 「ダイアボリック・エミッション」※英語~

*第10話 [#m6850049]
レイ: Round shield.~
バル: Yes, sir. Barrier jacket, Lightning form. ~
闇の書: Gefängnis der Magie. (魔力封鎖) 「ゲフェングニス・デア・マギー」~
闇の書: Sleipnir. (スレイプニール) 「スレイプニア」 ※英語発音~
闇の書: Breakup. ※英語~
バル: Plasma smasher.~
レイ: Divine buster, extension.~
闇の書: Panzerschild. (Panzer 甲冑 「パンツァー」 + Schild 盾 「シルト」)「パンツァーシルト」~
闇の書: Blutiger Dolch. (血塗られた短剣; 即ちブラッディー・ダガー) 「ブルーティガー・ドルヒ」~
バル: Sir, there are noncombatants on the left at three hundred yards. 左方向300ヤード、一般市民がいます~
バル: Distance: seventy, sixty, fifty...~
バル: Twenty, eighteen.~
バル: Defenser plus.~
レイ: Wide area protection.~
バル: Sonic form.~
闇の書: Blutiger Dolch. (ブラッディー・ダガー) 「ブルーティガー・ドルヒ」~
バル: Sonic drive. Ignition.~
闇の書: Absorption. 吸収 「アプゾルプツィオーン」
 ※Absorptionはラテン語由来の単語で、ドイツ語でも英語と同じように綴りますが、発音は少し違います。~
*第11話 [#m788b232]
闇の書: Schwarze Wirkung. (黒い効果) 「シュヴァルツェ・ヴィルクング」~
レイ: Yes, my master.~
レイ: Reload.~
レイ: I have a method. 手段はあります~
// 英語のmethod はニュアンス上は「何かを行うための手段」であり、「手段」そのものではなく、「I have a plan」「There is a way」等となる。
レイ: Call me "Excellion mode."~
レイ: Call me "Exelion mode."~
レイ: Call me. Call me, my master.~
レイ: Ignition.~
闇の書: Photon lancer, genocide shift. ※英語~
レイ: A. C. S., standby.~
レイ: Open.~
レイ: Master!~
レイ: Yes.~
レイ: It's so. まったくです ~
// 英文法上は"You got that right" "Yes indeed" "You said it" 等とする。
レイ: All right. Barrel shot.~
バル: Yes, sir.~
バル: Zamber form.~

*第12話 [#q4f6f960]
デュ: Start up.~
クラ: Ja. (はい) 「ヤー」~
グラ: Gigantform. (Gigant (巨人) 「ギガント」 + Form (形態) 「フォルム」) 「ギガントフォルム」~
レイ: Load cartridge.~
レイ: Barrel shot.~
レヴ: Bogenform. (Bogen (弓) 「ボーゲン」 + Form (形態) 「フォルム」) 「ボーゲンフォルム」~
レヴ: Sturmfalken. (Sturm (嵐) 「シュトゥルム」 + Falke (隼) 「ファルケ」) 「シュトゥルムファルケン」~
バル: Jet Zamber.~
//※Judgment war. Zeus Zamber. Sprite Zamber.などとの異説あるが、VFBなどから判断。~
デュ: OK, Boss.~
デュ: Eternal Coffin.~
レイ: Starlight Breaker.~

*第13話 [#z64d3e0d]
レイ: Ready to set.~
バル: Standby.~
バル: Don't worry. 気にせずに~
レイ: Take a good journey. 良い旅を~
~
~
レイ: Yes, my master.~
バル: Yes, sir.~
~
~
''レイ: Standby, ready.''~

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS